Wer sich für gesammeltes Wissen zum Thema Coturnix Japonica interessiert empfehle ich als Einstieg diese beiden Artikel zu lesen.
Sehr umfangreich und umfassende Zusammenstellung des damaligen Forschungsstandes: "The behavior of the Japanese or Domestic Quail (Coturnix japonica)" Article in Neuroscience & Biobehavioral Reviews·June 1997 DOI:10.1016/S0149-7634(96)00028-0 https://www.researchgate.net/publication/223817818
INTRODUCTION SENSATION AND PERCEPTION MAINTAINANCE BEHAVIOR DEVELOPMENT AND AGING ADULT LEARNING PHOTOPERIODISM REPRODUCTIVE BEHAVIOR PARENTAL BEHAVIOR AGONISTIC BEHAVIOR AND DOMINANCE CONCLUSION References
(Ich fand hier viele Referenzen zur Wachtelsprache. Und ein faszinierendes, mir vorher nicht bekanntes, Detail: In Japan wurden seit 12. Jahrhundert Wachteln domestiziert, aber als Singvögel (Zuchtlinien mit unterschiedlichen Rufen)! Ei- und Fleischproduktion kam parallel erst Anfang der 1900er Jahre auf mit eigenen Zuchtlinien. Alle diesen Singvogellinien und viele kommerzielle gingen dann in den Weltkriegen verloren.)
Beschränkter in den Themen, aber nimmt neuere Erkenntnisse auch gerade zu "Animal Welfare" (Wohlbefinden) mit auf: "The Japanese Quail" Article·February 2010 DOI:10.1002/9781444318777.ch42 https://www.researchgate.net/publication/287237785
Introduction, -Ecology and Taxonomy -Use in Research Biology -Morphology and Physiology -Behavior -Genetics Laboratory Management and Husbandry -Sources of Quail -Housing Systems -Food and Water -Common Procedures Breeding and Rearing Quail -Reproduction -Egg Storage and Incubation -Hatching -Rearing Chicks Diseases/Welfare Concerns -Noninfectious -Infections References
Die umfangreichen Quellenangaben ermöglichen es, dass jeder sich nach seinen Interessen weiter vertiefen kann.
Ich würde mich freuen, wenn wir gemeinsam unsere Lieblingsquellen zu unseren Interessentsgebieten, z.B. Haltungsform, Ernährung, Verhalten, Gesundheit, Genetik, Zucht etc. hier im Forum sammeln könnten.
Ich bin dem Englischen kaum mächtig,etwas Schulenglisch halt. Auch die angebotenen Übersetzungen sind semiproffensionel Da kann ich kaum was mit anfangen Ich denke hier finden sich viele User, die Spaß an ihrem Hobby haben und wahrscheinlich nicht ganz so tiefgreifend in die Materie einsteigen wollen. Die Sprachübersetzungen wären wohl das intressanteste für die meisten. LG Sandmann
Und ich lese lieber elektronisch und nehme daher Englisch in Kauf . Deswegen habe ich auch noch nicht "Wachteln" von Bernhardt/Kühne gelesen, weil ich es noch nicht als e-Book gefunden habe.
Das mit Übersetzerprogrammen kann ich nachvollziehen, immer wenn ich was Japanisches übersetzen lasse, ist das für mich total unverständlich, auch weil die Bilder nie stimmen, aber teilweise wieder skurril poetisch.
Ich lese mich hier im Forum weiter nach hinten durch ... da habe ich das mit den Singwachteln natürlich jetzt auch gefunden.